Though I may have a stray post up now and again, I’ll be away from blogging until at least December 29. A Merry Christmas and Happy Hanukkah to all.
I thought about making my last pre-Christmas post a “top ten favorite carols” list. Perhaps next year. Rather, I’m thinking this morning of the one which has been in my head all week: “O Du Fröhliche.” (Here’s an old Youtube clip of the Vienna Boys Choir singing a rather stately version.) Along with “The Holly and the Ivy”, “O du Fröhliche” would certainly make the upper end of any top ten list I compiled.
But I write this morning thinking of my father, for this was indisputably his favorite carol, and his memory of hearing it sung as a small boy is especially poignant. My father was born in Austria in 1935 to a Catholic mother and a Jewish father who had converted to Rome. After Hitler’s takeover of Austria in 1938, my grandparents took their children and fled successfully to England, living a refugee life in London, then Ellesmere Port, and finally rural Berkshire. (Most of the rest of my grandfather’s family perished.) When World War Two broke out, however, the British government interned my grandfather. A citizen of an enemy nation, it didn’t seem to matter — at least at first — that he was an ethnically Jewish refugee from Hitler. He was released after about a year, but spent the first Christmas of the war — 1939 — in what my father says was a reasonably comfortable camp in Scotland. (He was not interned with actual prisoners of war.) Women and children were not interned; England’s policy was apparently more lenient than that shown by the Americans to the Japanese.
That Christmas, when my father was four and a half or so, my grandmother took him and his older sister on a long train trip up to the north to visit my grandfather in his camp. My father remembers very little of the visit, but he does remember that the assembled internees (all of whom were either German or Austrian men) sang some Christmas songs. The last one they sang was “O Du Fröhliche”, and my father remembers that his mother and many other grownups wept. For the rest of his life, he was very fond of the carol.
I’ve sung “O du Fröhliche” all my life. And I’ve heard many recordings. But the version I love best is one I’ve never heard. I often like to imagine the one which was sung in December, 1939 by dozens of German-speaking men, ranging from adolescence to late middle age, internees in spartan barracks in Scotland. I imagine their mostly unprofessional voices, and their faces as they gazed at their families who had come to spend a few Christmas moments with them. I think of my grandfather, a then 37 year-old physician, himself descended from a line of Moravian rabbis, but now a loyal son of Holy Mother Church; I imagine his mixed feelings at being safe from Hitler only to be shut away from his family in this strange northern country. And I imagine my father, not quite five, missing his daddy as I, a man of 41, miss mine this Christmas.
It’s a fine carol.
Merry Christmas.
Recent Comments